新罕布什尔最高法院法官Marconi被控干涉涉及她丈夫的刑事调查。 New Hampshire Supreme Court Justice Marconi indicted on charges for allegedly interfering in a criminal investigation involving her husband.
新罕布什尔最高法院法官安娜·芭芭拉·汉茨·马尔科尼因涉嫌干涉涉及她丈夫热诺·马尔科尼的刑事调查而被指控犯有两项重罪和五项轻罪。 New Hampshire Supreme Court Justice Anna Barbara Hantz Marconi has been indicted on two felony and five misdemeanor charges for allegedly interfering in a criminal investigation involving her husband, Geno Marconi. 指控包括不当影响、诱使滥用职位和阻碍政府行政。 The charges include improper influence, solicitation of misuse of position, and obstructing government administration. 马科尼自7月以来就一直休行政假。 Marconi has been on administrative leave since July. 总检察长约翰·福梅拉强调,任何人都不能凌驾于法律之上。 Attorney General John Formella emphasized that no one is above the law.