在美国,老年人护理费用的增长快于通货膨胀,在家护理增加了8.7%。
Elder care costs in the U.S. are rising faster than inflation, with at-home care increasing by 8.7%.
在美国,老年人护理费用的增长快于通货膨胀,在家庭护理方面,去年增加了8.7%。
Elder care costs in the U.S. are rising faster than inflation, with at-home care increasing by 8.7% over the past year.
美国退休人员协会报告说,无酬照护者目前平均每年费用为7 200美元,高于2016年的7 000美元。
AARP reports that unpaid caregivers now average $7,200 annually in costs, up from $7,000 in 2016.
副总统卡玛拉·哈里斯提议通过扩大药物价格谈判和解决欺诈问题,为这些费用提供医疗保险。
Vice President Kamala Harris has proposed Medicare coverage for these costs, funded by expanding drug price negotiations and addressing fraud.
财政紧张对妇女和有色人种的影响格外严重,凸显了日益增长的护理危机。
The financial strain disproportionately affects women and people of color, highlighting a growing caregiving crisis.