中国对富人海外投资收益征收20%的税。 China enforces 20% tax on overseas investment gains for wealthy citizens.
中国对富裕公民的海外投资收益征税,税率高达20%。 China is enforcing a tax on overseas investment gains for its wealthy citizens, with levies reaching up to 20%. 这项计划的目的是在经济挑战面前增加政府收入, 并与习近平主席的“共同繁荣”促进财富平等的运动保持一致。 This initiative aims to boost government revenue amid economic challenges and aligns with President Xi Jinping's "common prosperity" campaign for wealth equality. 税收执法利用《共同报告标准》的现有数据查明可能的付款,包括逾期付款。 The tax enforcement utilizes existing data from the Common Reporting Standard to identify potential payments, including overdue amounts.