中国的MIIT计划加强对中小企业和独角兽公司的支持,以刺激市场增长。 China's MIIT plans to enhance support for SMEs and unicorn companies to stimulate market growth.
中国工业和信息技术部计划加强对中小企业和独角兽公司的支持,以刺激市场增长。 China's Ministry of Industry and Information Technology (MIIT) plans to enhance support for small and medium-sized enterprises (SMEs) and unicorn companies to stimulate market growth. 拥有约141,000家创新型中小企业,其中包括14600家专业的"小巨头",MIIT旨在改善资本获取,促进数字化转型,并促进公开上市. With about 141,000 innovative SMEs, including 14,600 specialized "little giants," the MIIT aims to improve access to capital, promote digital transformation, and facilitate public listings. 第四季度将启动促进国内消费和投资的具体措施。 Specific measures to boost domestic consumption and investments will launch in the fourth quarter.