澳大利亚儿童贫困率上升, 每六个孩子中就有一个人不吃饭, 报告建议提高收入支助金。 Australian child poverty rises, one in six kids skip meals, report suggests raising income support payments.
澳大利亚的儿童贫穷情况有所增加,每6名儿童中就有1人没有吃饭,缺乏取暖和供电等基本需求。 Child poverty in Australia has increased, with one in six children skipping meals and lacking basic needs like heating and electricity. 由于房租压力上升和住房费用高昂,特别是影响到单亲父母和失业者,这种情况预计会恶化。 The situation is expected to worsen due to rising rental stress and high housing costs, especially impacting single parents and the unemployed. 一份报告建议增加收入支助金。 A report recommends raising income support payments. 去年,圣文森特·德保罗协会援助了14 000多人,突出说明迫切需要在贫穷率不断上升的情况下进行干预。 The St Vincent de Paul Society assisted over 14,000 individuals last year, highlighting the urgent need for intervention amid escalating poverty rates.