26个最贫穷国家的债务与国内生产总值比率平均为72%,自2006年以来最高;国际援助处于20年来的最低水平。
26 poorest countries' debt-to-GDP ratio averages 72%, highest since 2006; international aid at a two-decade low.
世界银行的一份报告指出,26个最贫穷国家的债务水平自2006年以来最高,债务与国内生产总值的比率平均为72%。
A World Bank report reveals that the 26 poorest countries are experiencing their highest debt levels since 2006, with a debt-to-GDP ratio averaging 72%.
这些国家占世界赤贫人口的40%,国际援助已下降到20年来的最低水平。
These nations, which account for 40% of the world's extreme poverty, have seen international aid dwindle to a two-decade low.
尽管得到国际开发协会的大力支持,但它们必须提高税收和公共开支效率,以应对长期经济挑战。
Despite receiving significant support from the International Development Association, they must enhance tax collection and public spending efficiency to combat chronic economic challenges.