96岁的Ethel Kennedy, 前美国司法部长Robert F. Kennedy的遗孀,中风后住院治疗。
96-year-old Ethel Kennedy, widow of former U.S. Attorney General Robert F. Kennedy, is hospitalized after a stroke.
Ethel Kennedy,96岁,前美国司法部长Robert F. Kennedy的遗孀,上周中风后住院治疗。
Ethel Kennedy, 96, widow of former U.S. Attorney General Robert F. Kennedy, is hospitalized after suffering a stroke last week.
她的孙子Joe Kennedy III报告说,她很舒适,被家人包围,要求公众提供隐私和祈祷。
Her grandson, Joe Kennedy III, reported she is comfortable and surrounded by family, requesting privacy and prayers from the public.
Ethel是一位著名的人权倡导者,创立了罗伯特·肯尼迪人权非盈利组织,并于2014年获得国会自由奖章。
Ethel is a prominent human rights advocate, founding the Robert F. Kennedy Human Rights nonprofit and receiving the Congressional Medal of Freedom in 2014.