美国路边动物园十多年来造成150人受伤, 150 people injured at US roadside zoos over a decade, prompting calls for better oversight.
一项调查揭示了美国路边动物园的安全风险, 在过去的十年中, 至少有150人在与异国动物的遭遇中受伤。 An investigation has revealed safety risks at roadside zoos in the U.S., with at least 150 people injured during encounters with exotic animals over the past decade. 达娜·加伯 (Dana Garber) 在俄克拉荷马州的濒危方舟基金会 (Endangered Ark Foundation) 被一头大象重伤,该基金会声称是退休马戏团大象的避难所。 Dana Garber suffered serious injuries from an elephant at the Endangered Ark Foundation in Oklahoma, which claims to be a sanctuary for retired circus elephants. 批评者强调这类设施缺乏认证和动物福利差,促使人们呼吁加强监督。 Critics highlight the lack of accreditation and poor animal welfare at such facilities, prompting calls for better oversight. 《2022年大猫公共安全法》禁止公众与大猫接触。 The 2022 Big Cat Public Safety Act prohibits public contact with big cats.