德国反对欧盟对中国EV的关税,担心贸易战争对其汽车工业造成的后果。 Germany opposes EU tariffs on Chinese EVs, fearing trade war consequences for its auto industry.
德国在奥拉夫·舍尔茨总理的领导下,对支持欧盟对中国电动车辆的关税犹豫不决,担心贸易战争对其汽车工业的潜在影响。 Germany, led by Chancellor Olaf Scholz, is hesitant about supporting EU tariffs on Chinese electric vehicles (EVs), fearing potential trade war repercussions for its auto industry. 在欧盟筹备投票时,德国官员,包括宝马公司首席执行官在内,都主张反对提高关税,理由是出口和市场稳定受到威胁。 As the EU prepares for a vote, German officials, including BMW's CEO, advocate against higher tariffs, citing threats to exports and market stability. 与此同时,德国汽车部门寻求加强与中国的合作,强调合作而不是保护主义,以应对气候挑战和技术进步。 Meanwhile, the German automotive sector seeks stronger cooperation with China, emphasizing collaboration over protectionism to address climate challenges and technological advancements.