尽管印度有 2070 年净零排放计划,但印度煤炭公司仍计划投资 80 亿美元建设矿山附近的燃煤发电厂。 Coal India plans $8 billion investment in coal-fired power near mines, despite India's 2070 net-zero plan.
印度煤炭有限公司将投资80亿美元,在其矿场附近建造燃煤发电厂,这突出表明,尽管计划到2070年实现净零排放,但印度仍然依赖化石燃料。 Coal India Ltd. will invest $8 billion to build coal-fired power plants near its mines, highlighting India's ongoing dependence on fossil fuels despite plans for net-zero emissions by 2070. 该公司已核准在今后六至七年内,主要在Odisha生产4.7千兆瓦的发电能力,另有2千兆瓦的发电能力正在审议之中。 The company has approval for 4.7 gigawatts of generation capacity over the next six to seven years, primarily in Odisha, with an additional 2 gigawatts under consideration. 批评者在对煤炭环境影响的担忧下,敦促更快地转向更清洁的能源。 Critics urge a faster shift to cleaner energy amid concerns over coal's environmental impact.