中国国家安全部警告学生外国间谍的浪漫间谍企图。 China's Ministry of State Security warns students about romantic espionage attempts by foreign spies.
中国国家安全部(MSS)警告获取敏感信息的学生,要警惕那些可能企图招募他们从事间谍活动的有吸引力的个人。 China's Ministry of State Security (MSS) has cautioned students with access to sensitive information to be wary of attractive individuals who may attempt to recruit them for espionage. MSS声称,外国间谍利用“交际陷阱”引诱中国学生,特别是从事科学研究的学生。 The MSS claims that foreign spies use "romance traps" to entice Chinese students, particularly those involved in scientific research. 他们警告说,这些间谍可能冒充学者或顾问,尽管没有具体国家的名字。 They warn that these spies may pose as scholars or consultants, though no specific countries were named. 这一警告是在有关间谍指控的紧张局势不断加剧的情况下发出的。 This warning arises amid rising tensions over espionage allegations.