马来西亚有2名儿童在消费毒饼干以防范野生动物之后死亡;调查仍在进行。 2 children died in Malaysia after consuming poisonous crackers intended to ward off wild animals; investigation ongoing.
马来西亚有2名儿童在吃毒饼干以防范野生动物之后死亡。 2 children died in Malaysia after consuming poisonous crackers intended to ward off wild animals. 马来西亚皇家警察正在调查此案,将一名33岁的农民还押,原因是他忽视了儿童,并违反了有毒物质法。 The Royal Malaysian Police are investigating the case, remanding a 33-year-old farmer under child neglect and negligent behavior in relation to toxic substances laws. 园丁Uzair Shafawi曾挂上有毒饼干, 他声称儿童的监护人是事件的原因. Gardener Uzair Shafawi, who hung the poisoned crackers, claims the children's guardians are to blame for the incident. 内政部长保证,调查是持续和全面的。 The Home Minister assured that the investigation is ongoing and comprehensive.