60岁的人在秘鲁找到爱,而北朝鲜则重新向国际旅游业开放。 60-year-olds find love in Peru, while North Korea reopens to international tourism.
旅游新闻的亮点包括朱迪·柯蒂斯(Judy Curtis)和约翰·尼尔斯(John Nears)在60岁时在秘鲁找到爱情,切尔诺贝利和前纳粹掩体等黑暗旅游景点的日益普及,以及朝鲜重新开放国际旅游。 Travel news highlights include Judy Curtis and John Nears finding love in Peru at age 60, the growing popularity of dark tourism sites like Chernobyl and former Nazi bunkers, and North Korea reopening to international tourism. 豪勋爵岛(Lord Howe Island)提供了一个更酷的度假胜地,迪斯尼宣布了主题公园项目。 Lord Howe Island offers a cooler escape, and Disney announces theme park projects. 一家欧洲航空公司不顾英国的飞行延误, 发射“所有你能飞的”通行证, 而一些旅行目的地则将同性恋定为犯罪。 A European airline launches an "all you can fly" pass despite UK flight delays, while some travel destinations criminalize homosexuality.