中国央行将洪灾灾区再贷款配额增加100亿元(13.99亿元)。 China's central bank increases relending quota for flood-affected sectors by 100bn yuan ($13.99bn USD).
中国中央银行中国人民银行将12个受水灾影响的省份的农业部门和小企业的再贷款配额增加了1,000亿元(约139.9亿美元)。 China's central bank, the People's Bank of China, has increased the relending quota for the agricultural sector and small enterprises in 12 flood-affected provinces by an additional 100 billion yuan (about $13.99 billion USD). 财政支助旨在帮助企业恢复并恢复近期洪灾后的生产。 The financial support aims to help businesses recover and resume production after recent floods. 鼓励金融机构简化程序,加快审批程序,满足受影响企业的资金需求。 Financial institutions are encouraged to simplify procedures, expedite approval processes, and meet the funding needs of affected enterprises.