2024年巴黎奥运会规定,尽管有性别区分的运动员,但妇女活动的票价仍然较低。
2024 Paris Olympics set lower ticket prices for women's events despite gender-split athletes.
巴黎奥运会组织者为妇女活动设定了较低的官方票价,尽管运动员中男女比例为50-50。
Paris Olympics organizers set lower official ticket prices for women's events despite a 50-50 gender split among athletes.
巴黎2024年组织委员会证明定价战略是保证妇女活动群众充分参加的一种手段,出售950万张门票。
The Paris 2024 Organising Committee justifies the pricing strategy as a means to ensure full crowds for women's events, with the sale of 9.5 million tickets.
然而,这引起了一些运动员的担忧,如美国运动员安娜·科克雷尔(Anna Cockrell),他呼吁给予同等价值的承认。
However, this has caused concerns among some athletes like US runner Anna Cockrell, who called for equal value recognition.
国际奥林匹克委员会没有作出评论。
The International Olympic Committee has not commented.