工党的乌蒂克雷批评国家政府在没有应急计划的情况下取消库克海峡渡轮合同,冒着货运成本增加和等待时间延长的风险。 Labour's Utikere criticizes National government for cancelling Cook Strait ferry contract without contingency plan, risking freight cost increases and longer waiting times.
工党交通发言人坦吉·乌蒂克雷(Tangi Utikere)批评国家政府在没有应急计划的情况下取消库克海峡渡轮合同,冒着增加运费和新西兰人等待时间延长的风险。 Labour's transport spokesperson Tangi Utikere criticizes the National government for cancelling the Cook Strait ferry contract without a contingency plan, risking increased freight costs and longer waiting times for New Zealanders. 该项目的预算飙升至近30亿美元,导致其停顿。 The project's budget soared to nearly $3bn, leading to its halt. 乌蒂克雷声称,工党政府本来会有一个备用计划,并批评现任政府缺乏维持南北岛之间弹性联系的承诺。 Utikere claims a Labour government would have had a backup plan and criticizes the current government's lack of commitment to maintaining a resilient connection between the North and South Island.