韩国国会通过了一项现金救济法案, South Korea's National Assembly passed a cash handout bill aiming to boost spending and revive the economy.
韩国反对派控制的国民议会通过了一项现金发放法案,在执政党抗议期间向所有家庭提供250-35万韩元(180-250美元)的代金券。 South Korea's opposition-controlled National Assembly passed a cash handout bill, providing 250-350k won ($180-$250) vouchers to all households amidst ruling party protests. 民主党领导的法案旨在增加开支并振兴经济,但尹淑育的否决权可以阻止执行。 The Democratic Party-led bill aims to boost spending & revive the economy, but President Yoon Suk Yeol's veto power could prevent implementation. 执政党批评该法案违宪和民粹主义,反对立法机构通过法律控制预算。 The ruling party criticized the bill as unconstitutional & populist, arguing against legislature's budget control through law.