中国国家铁路网的客运量在7月增长了4%,超过4.23亿次。 China's national railway network saw a 4% increase in passenger traffic in July to over 423 million trips.
中国国家铁路网今年7月客运量年同比增长4%, 超过4. 23亿次, China's national railway network saw a 4% year-on-year increase in passenger traffic in July, reaching over 423 million trips, with new high-speed railways and optimized schedules credited for the increase. 为了确保在繁忙的夏季期间顺利的旅客流动,采取了诸如提高能力和加强机票服务等措施,同时还安全地处理了极端天气条件。 To ensure smooth passenger flow during the busy summer season, measures such as increasing capacity and enhancing ticketing services were implemented, while extreme weather conditions were also handled safely. 铁路部门预计将在8月31日结束的两个月夏季旅行高峰期间处理8.6亿次客运旅行。 The railway sector is expected to handle 860 million passenger trips during the two-month summer travel rush, which ends on August 31.