太平洋西北部西部有 3600 万人面临创纪录的高温,导致死亡谷国家公园一名摩托车手死亡。 36 million people face heat records in West, Pacific NW, resulting in a motorcyclist's death in Death Valley National Park.
美国持续的热浪打破了以往的记录,导致气温达到危险水平,并导致死亡谷国家公园一名摩托车手死亡。 A prolonged heatwave in the US has broken previous records, causing dangerous temperatures that resulted in a motorcyclist's death in Death Valley National Park. 约有 3600 万人收到了极高温警告,美国西部和太平洋西北地区的许多地方的气温追平或打破了之前的纪录。 An excessive heat warning was in effect for around 36 million people, with numerous locations in the West and Pacific Northwest tying or breaking previous heat records. 国家气象局警告称,即使在较高海拔地区也存在“严重的高温风险”,预计直到下周末气温才会降到 100 度以下。 The National Weather Service has warned of a "major heat risk impact" even in higher elevations, with temperatures not expected to drop below 100 degrees until next weekend.