50 岁的朱莉·迪克森 (Julie Dixon) 因谋杀未婚夫大卫·特维格 (David Twigg) 而被判有罪,她将他锁在柜子里并纵火焚烧了他的商店。 50-year-old Julie Dixon was convicted of murdering her fiancé, David Twigg, by locking him in a cupboard and setting his business on fire.
50 岁的朱莉·迪克森 (Julie Dixon) 因谋杀未婚夫大卫·特维格 (David Twigg) 而被判有罪,她还策划了一起扭曲的阴谋来掩盖自己的罪行。 50-year-old Julie Dixon was convicted of murdering her fiancé, David Twigg, in a twisted plot to disguise her crime. 迪克森拨打了 999 报警电话,声称有人闯入了 Twigg 的细木工店并将其纵火焚烧。 Dixon called 999 claiming intruders broke into Twigg's joinery business and set it alight. 然而,调查人员发现她在放火前将特维格锁在橱柜里,判定她有罪。 However, investigators found her guilty after discovering she locked Twigg in a cupboard before setting the fire. 第五频道的新纪录片《杀手打电话》介绍了迪克森的案件。 Dixon's case is featured in a new Channel 5 documentary, "A Killer Makes A Call."