欧洲股市上涨,斯托克 600 指数上涨 0.2%,受银行盈利报告公布的影响。 European shares rise, Stoxx 600 up 0.2%, ahead of bank earnings reports.
欧洲股市周一上涨,斯托克 600 指数上涨 0.2%,投资者为本周晚些时候的银行盈利报告做准备。 European shares rose on Monday, with the Stoxx 600 up 0.2%, as investors prepared for bank earnings reports later in the week. 葡萄牙石油公司 Galp 在纳米比亚天然气勘探项目传出积极进展后,其股价飙升至 16 年来的最高水平。 Portuguese oil firm Galp saw its stock surge to a 16-year high after a positive update on its gas exploration in Namibia. 投资者有望更清楚地了解更高的利率是否仍能提高利润,或者长达一年的股价上涨是否将失去动力。 Investors are expected to get a clearer picture of whether higher interest rates are still boosting profits or if a year-long share price rally will run out of steam. 法国巴黎银行、德意志银行、巴克莱银行和劳埃德银行的银行业绩将于本周晚些时候公布。 Bank earnings from BNP Paribas, Deutsche Bank, Barclays, and Lloyds will be reported later in the week.