经过多年的争论,康涅狄格州成为最后一个允许提前投票的州之一。 Connecticut Becomes One Of The Last States To Allow Early Voting After Years Of Debate.
康涅狄格州首次实施提前亲自投票,成为美国最后提供此选项的州之一。 Connecticut has implemented early, in-person voting for the first time, becoming one of the last US states to offer this option. 该州 120 万登记选民中有超过 13,400 人提前投票,尽管投票率相对较低,但州官员对新制度表示满意。 Over 13,400 out of 1.2 million registered voters in the state have cast their ballots early, with state officials expressing satisfaction over the new system despite the relatively low turnout. 此前,拜登总统和前总统特朗普均已获得所需代表,成为各自政党的推定候选人。 This follows President Biden and former President Trump securing the required delegates to be considered their parties' presumptive nominees.