台湾总统蔡英文拒绝了国防部长邱国正因其儿子涉嫌雇用性工作者的家庭问题而辞职。 Taiwan's President Tsai Ing-wen declined Defense Minister Chiu Kuo-cheng's resignation over family matter involving his son's alleged sex worker hiring.
台湾总统蔡英文拒绝了国防部长邱国正因其儿子家庭问题而提出的辞职建议。 Taiwan's President Tsai Ing-wen rejected Defense Minister Chiu Kuo-cheng's resignation offer due to family matters involving his son. 邱的儿子被指控雇用性工作者。 Chiu's son is accused of hiring sex workers. 尽管受到这些指控,蔡总统认为邱的继续服务对于维护稳定和处理关键的国防问题是必要的。 Despite the allegations, President Tsai believes Chiu's continued service is necessary for maintaining stability and handling crucial national defense issues. 将对家庭问题进行调查。 An investigation will be conducted into the family matter.