约翰·克里辞去美国气候特使职务,留下了更强有力的全球气候外交地位。 John Kerry steps down as US climate envoy, leaving a stronger global climate diplomacy position.
约翰·克里辞去了美国气候特使的职务,尽管不信任感挥之不去,但他在全球气候外交中占据了更强有力的地位。 John Kerry steps down as US climate envoy, leaving a stronger global climate diplomacy position despite lingering mistrust. 克里在任职期间恢复了美国与中国的气候关系,并吸引了私人资本参与气候行动。 During his tenure, Kerry restored US climate ties with China and attracted private capital for climate action. 尽管美国成为世界上最大的污染气候的石油和天然气生产国,克里仍计划继续在政府之外倡导气候变化。 Despite the US becoming the world's biggest producer of climate-polluting oil and gas, Kerry plans to continue climate advocacy outside of government.