阿布扎比第一座印度教寺庙在印度总理纳伦德拉·莫迪 (Narendra Modi) 主持的第一个公共周日落成典礼上,吸引了 65,000 名朝圣者参观。 65,000 pilgrims visited Abu Dhabi's first Hindu temple on its first public Sunday, inaugurated by Indian PM Narendra Modi.
65,000 名朝圣者参观了阿布扎比的第一座印度教寺庙 BAPS Hindu Mandir,该寺庙在第一个周日向公众开放。 65,000 pilgrims visited Abu Dhabi's first Hindu temple, BAPS Hindu Mandir, on its first Sunday open to the public. 这座寺庙由印度总理纳伦德拉·莫迪 (Narendra Modi) 主持开幕,是中东第一座此类寺庙,上午接待了 40,000 名游客,晚上接待了 25,000 名游客。 The temple, inaugurated by Indian Prime Minister Narendra Modi and the first of its kind in the Middle East, welcomed 40,000 visitors in the morning and 25,000 in the evening. 阿联酋政府推出了一条从阿布扎比到寺庙的新巴士路线,以方便周末参观,这表明了该国对促进文化多样性和包容性的承诺。 The UAE government has introduced a new bus route from Abu Dhabi to the temple to facilitate weekend visits, demonstrating the country's commitment to fostering cultural diversity and inclusivity.