由于潜在的国家安全风险,专员玛丽·乔西·霍格考虑就外国干涉调查证据举行闭门听证会。 Commissioner Marie-Josée Hogue considers closed-door hearings for foreign interference inquiry evidence due to potential national security risks.
外国干涉联邦调查负责人表示,政府已表示需要举行闭门听证会以获取一些证据,因为如果披露,国家安全可能会受到损害。 The head of a federal inquiry into foreign interference says the government has signalled the need for closed-door hearings for some evidence, as national security could be compromised if disclosed. 专员 Marie-Josée Hogue 表示,政府必须让她相信,向调查参与者或公众披露信息可能会危及国家安全。 Commissioner Marie-Josée Hogue states that the government must convince her that disclosure to inquiry participants or the public could endanger national security. 如果她和她的律师没有被说服,则需要举行公开听证会。 If she and her counsel are not persuaded, public hearings will be required. 如果她同意举行闭门听证会,将准备一份证据摘要并公开发布。 If she agrees to a closed-door hearing, a summary of the evidence will be prepared for public release.