女演员蒂凡尼·哈迪斯因宣布前往了解与哈马斯的冲突而面临强烈反对。 Actress Tiffany Haddish faces backlash for announcing trip to learn about conflict with Hamas.
女演员兼喜剧演员蒂芙尼·哈迪斯因宣布前往以色列了解更多有关与哈马斯冲突的信息而面临强烈反对。 Actress and comedian Tiffany Haddish is facing backlash for announcing her trip to Israel to learn more about the conflict with Hamas. 哈迪什发现自己是犹太人,并在 40 岁时举行了成人礼,她计划访问以色列和加沙,与人们交谈并了解当前冲突所涉及的政治。 Haddish, who discovered she was Jewish and had her Bat Mitzvah at 40, plans to visit Israel and Gaza, speaking to people and learning about the politics involved in the ongoing conflict. 批评者指责她将浪漫的追求置于寻求事实之上。 Critics have accused her of prioritizing a romantic quest over seeking facts.