特朗普要求组建一个充满忠诚者的第二届政府。 Trump demands a second administration stocked with loyalists.
前总统唐纳德·特朗普在第一个任期内坚持要求工作人员和任命者忠诚,这可能会在潜在的第二届政府中显得尤为突出。 Former President Donald Trump's insistence on loyalty from staff and appointees during his first term may loom large in a potential second administration. 2017年,特朗普举行了一次会议,要求助手和顾问效忠,此举为组建一批“突击部队”奠定了基础,如果当选,他们将按照他的愿望在2024年改造联邦政府。 In 2017, Trump held a meeting where he demanded loyalty from his aides and advisers, a move that set the stage for the formation of a group of "shock troops" to transform the federal government aligned to his wishes in 2024 if elected. 特朗普在整个总统竞选过程中一直坚持对忠诚的重视,如果他连任的话,预计这将成为选择任命人选的主要因素。 Trump's fixation on loyalty has continued throughout his presidential campaign and is expected to be the primary factor in choosing appointees if he is elected for a second term.