澳大利亚昆士兰州卫生当局警告可能爆发病毒。 Health authorities in Queensland, Australia, warn of a potential virus outbreak.
澳大利亚昆士兰州卫生当局警告称,罗斯河病毒可能爆发,预计未来几周将出现数千例病例。 Health authorities in Queensland, Australia, have warned of a potential outbreak of Ross River virus, with thousands of cases anticipated in the coming weeks. 这种通过蚊子叮咬传播的病毒已经在全州蚊子种群中显示出“非常高”的水平。 The virus, spread by mosquito bites, has already shown "very high" levels in mosquito populations across the state. 2020年,昆士兰州共有3,381例病例,今年前几个月的蚊虫捕捉阳性病例数量已超过前一个夏季记录的总数。 In 2020, there were 3,381 cases in Queensland, and the number of positive mosquito traps in the first few months of this year has exceeded the total number recorded in the previous summer season. 症状包括发烧、关节肿胀和疼痛以及皮疹。 Symptoms include fever, swollen and painful joints, and a rash. 目前尚无疫苗或特效抗病毒治疗方法,因此预防方法包括使用驱虫剂避免蚊虫叮咬,避免在蚊子最活跃的黄昏和黎明时进行户外活动,以及穿遮盖手臂、腿和脚的衣服。 There is currently no vaccine or specific antiviral treatment, so prevention methods include avoiding mosquito bites through the use of insect repellent, avoiding outdoor activities during dusk and dawn when mosquitoes are most active, and wearing clothing that covers arms, legs, and feet.