越南春节期间的出行需求导致飞机票和火车票被抢购一空,但巴士座位仍有空位,一些公司将票价提高至17%。 Travel demand during Vietnam's Tet festival has led to airplane and train tickets being sold out, with bus seats still available and some companies raising ticket prices up to 17%.
越南最大、最长的节日春节期间的出行需求导致热门路线上的大部分飞机票和火车票已经售罄。 The demand for travel during Tet, Vietnam's largest and longest festival, has led to most airplane and train tickets on popular routes already being sold out. 越南航空集团、Vietravel 航空和 Vietjet 航空等航空公司增加了飞机和航班数量,而铁路部门则增加了列车运力。 Airlines like Vietnam Airlines Group, Vietravel Airlines, and Vietjet Air have increased the number of aircraft and flights, while the railway sector has increased train capacity. 然而,巴士座位仍然有空,河内巴士站股份公司预计旺季期间乘客量将大幅增加。 However, bus seats are still available with the Hanoi Bus Station Joint Stock Company expecting a significant increase in passengers during the peak season. 一些巴士公司将春节期间的车票价格提高了 17%。 Some bus companies have increased ticket prices up to 17% for tickets during Tet.