中东紧张局势升级导致油价上涨。 Oil prices rose due to escalating Middle East tensions.
由于无人机袭击约旦美军以及红海船只遭受更多袭击,中东紧张局势升级,油价周一攀升。 Oil prices climbed on Monday as tensions escalated in the Middle East following a drone attack on U.S. forces in Jordan and increased attacks on vessels in the Red Sea. 这引发了人们对供应中断以及石油资源丰富地区可能爆发更广泛冲突的担忧。 This has raised concerns about supply disruptions and the possibility of a wider conflict in the oil-rich region. 驻约旦美军遇袭以及最近红海船只遇袭加剧了紧张局势,导致油价上涨。 The attack on U.S. troops in Jordan and the recent strikes on vessels in the Red Sea have heightened tensions and led to a rise in oil prices.