伊利诺伊州和印第安纳州竞相争取熊队的新体育场,两个州都在2033年的租约期限之前提供资金和奖励。
Illinois and Indiana compete for the Bears' new stadium, with both states offering funding and incentives ahead of the team’s 2033 lease deadline.
芝加哥熊队正在寻求一个新的圆顶体育场,
The Chicago Bears are seeking a new domed stadium, sparking a rivalry between Illinois and Indiana over the team’s future.
印第安纳已提出10亿美元的计划,在哈蒙德建造一个体育场,提供税收奖励和政府支持的融资,而伊利诺伊州已为阿林顿高地的一个项目提供至少1亿美元的资金。
Indiana has proposed a $1 billion plan to build a stadium in Hammond with tax incentives and state-backed financing, while Illinois has offered at least $100 million in funding for a project in Arlington Heights.
熊队价值89亿美元,需要更大的收入控制和全年活动托管,受到士兵场露天设计的阻碍。
The Bears, valued at $8.9 billion, want greater revenue control and year-round event hosting, hindered by Soldier Field’s open-air design.
两国都面临财政和政治障碍,包括伊利诺伊州2001年的翻修和印第安纳州推动研究伊利诺伊州中部各州分离问题所产生的4.67亿美元债务。
Both states face financial and political hurdles, including Illinois’ $467 million debt from a 2001 renovation and Indiana’s push to study secession of central Illinois counties.
熊队在士兵场的租将在2033年结束,违反租将被罚款1050万美元.
The Bears’ lease at Soldier Field ends in 2033, with a $10.5 million penalty to break it.
双方在争夺特许权的经济和文化影响时,结果仍然不确定。
The outcome remains uncertain as both sides compete for the franchise’s economic and cultural impact.